I forbindelse med omtale af
whisteblower-ordningen i Roskilde Kommune, bringer lokalredaktør Torben
Kristensen fra Socialkammeratlig Tidendes netavis følgende klumper:
”... (kaldet whistle-blower på
anglo-saxonisk)”
– Tja, det
sproglig korrekte er: (kaldet whistleblower på angelsaksisk). Sproget, der også
kaldes oldengelsk, blev talt i England og Skotland op til ca. år 1150.
Lokalredaktørens klumper bliver derfor heller ikke bedre af, at før år 1150 og
de næste mange hundrede år frem var begrebet ”whistleblower” total ukendt!
Det er som
sædvanlig sørgeligt, at når lokalredaktøren beskæftiger sig med historie, for så
kommer der altid klumper i sovsen. Måske Torben Kristensen enten skulle gøre
sig den ulejlighed at læse opskriften først eller måske endnu bedre - ophøre
med at fremstille sovs!
DET RENE CIRKUS
Roskilde Dagblad bringer et
læserbrev fra den lokale socialkammeratlige politiske ordfører Karim Arfaoui:
”Socialdemokraterne løber ikke fra
lærerne”
– Nej da,
de trækker dem bare baglæns rundt i manegen med rumpen i vejret!
DRUKPLAN
Overskrift i Roskilde Dagblad:
”Lokalplan åbner op for flere barer
og restaurationer”
– Tja, med
et stagnerende indbyggertal har Roskilde by selvfølgelig ekstra meget brug for
endnu flere værtshuse med tilhørende natlige bråvallaslag og hvad deraf følger af
fuldmandskrål, brækpøle, urinkaskader og hærværk!
IDIOTISK OVERSKRIFT
Socialkammeratlig Tidende (Roskilde
Avis) bringer en artikel af lokalredaktør Torben Kristensen, dette med overskriften:
”Skaderamt skadestue”
– Tja, skadestuen på Roskilde Sygehus er hverken ramt af strømafbrydelse, brand, sprængte vandrør eller lignende. Tilmed indeholder artiklen intet, der kan retfærdiggøre overskriften - kort sagt journalistisk lalleværk!